2009年01月29日

中華街で買ったカラフルなとうがらしストラップ

203715112008.jpg


すげーカラフルだよー

友人と中華街に食べに行って買ったとうがらしストラップ
中華街でストラップ買うと面白い


中国人の店員が縁起物ストラップの効果について説明してくれます。

赤はやる気、黄は金運にいい

なんて感じで



あと、店員のペースに乗せられると

つい余計な物ままで買ってしまうので注意が必要です。
私などとうがらしストラップを店員にどんどん進められて4つ買いました

中華街歩くだけでも楽しいです。
いつも余計な物買っちゃうけど

カラフルなとうがらしストラップ
いろんな効果の色のとうがらしあるからいいことたくさんあるかな

私は金運アップしたーい。
中華街で余計な物買ってお金使ったから

Wonderfulness colorful DAYO The red chili pepper strap which went to a chinatown to eat with my friend and bought it When a strap is bought at a chinatown, it's fascinating.


Chinese's shop assistant explains about the effect of the lucky charm strap.

The mind to do and the yellow are good for luck with money for red.

By what feeling?



When it's put on the pace of the shop assistant also.

It's only bought by an unnecessary thing condition, so attention is needed.
It was advanced, and I was buying 4 red chili pepper straps for a shop assistant one after another.

A chinatown, as I walk, fun.
Something unnecessary is always bought.

Colorful red chili pepper strap Because I have red chili pepper with the color of the various effect, you say, and are there many facts?

I'd like to do luck with money finish of me.
Because something unnecessary was bought by a chinatown and money was used.
posted by ゆうた at 19:50| Comment(0) | 縁起物ストラップ | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。